Données clés Titre original Urutora Sebun Titre original ウルトラセブン Genre TokusatsuScience fiction[1]KaijuSuperhero Création Eiji Tsuburaya Production Eiji Tsuburaya Acteurs principaux Kohji MoritsuguShōji NakayamaYuriko HishimiSandayū DokumamushiBin Furuya Musique Tōru Fuyuki Pays d'origine Japon Chaîne d'origine TBS Nb. d'épisodes 49 Durée 30 min Diff. originale 1er octobre 1967 – 8 septembre 1968 Ultraman Return of Ultraman Ultraseven ウルトラセブン, Urutora Sebun? est une série de tokusatsu et de science fiction japonaise crée par Eiji Tsuburaya. Il s'agit de la troisième entrée de l'Ultra Series et fut produite par Tsuburaya Productions. La série fut diffusée sur Tokyo Broadcasting System du 1er octobre 1967 au 8 septembre 1968. En France, un seul épisode de la série fut diffusé sur l'ORTF en 1967.[2] Synopsis Dans un futur pas très distant, la Terre est constamment attaquée par des menaces extraterrestres. Pour les combattre, les Forces de Défense Terrestre Terrestrial Defense Force établit l'Ultra Garrison, une équipe de six membres d'élite utilisant des véhicules et des armes de haute-technologie. Se joignant à leur combat est le mystérieux Dan Moroboshi, qui est secrètement un alien de la Terre de Lumière dans la Nébuleuse M-78 et qui se transforme en sa véritable forme alien, Ultraseven, en temps de crise.[3] Fiche technique Titre original Ultraseven ウルトラセブン, Urutora Sebun? Création Eiji Tsuburaya Réalisation Kazuho Mitsuta, Toshitsugu Suzuki, Samaji Nonagase, Hajime Tsuburaya, Akio Jissôji, Toshihiro Iijima, Tatsumi Andô Scénario Shin'ichi Ishikawa Musique Tōru Fuyuki Direction artistique Tôru Narita Son Ashish Narula Production Eiji Tsuburaya Sociétés de production Tsuburaya Productions Pays d'origine Japon Langue originale japonais Format couleur - 35 mm - 1,33 1 - monophonique Genre Tokusatsu, science-fiction, kaiju Nombre de saisons 1 Nombre d'épisodes 49 Durée 30 minutes Dates de première diffusion Japon 1er octobre 1967 Distribution Kohji Moritsugu Dan Moroboshi/Ultraseven "Dan Moroboshe" dans le doublage de Cinar[4] Ultraseven emprunte le regard de Jiroh Satsuma et se transforme en sa vraie forme alien en utilisant l'Ultra Eye "Task Mask" dans le doublage Cinar. Au moment de la production de la série, Moritsugu était marié et pauvre. Cela resta secret dans le but de promouvoir Moritsugu en tant que jeune coup de cœur montant.[5] Shōji Nakayama Captain Kaoru Kiriyama, le capitaine de l'Ultra Garrison. Sandayū Dokumamushi Shigeru Furuhashi, le membre rondelet, fort et à la gâchette facile de de l'Ultra Garrison. Yuriko Hishimi Anne Yuri "Donna" dans le doublage Cinar,[6] L'opératrice des communications et l'infirmière de l'équipe. Yoshiko Toyoura fut initialement choisi pour le rôle, mais fut retirée par le réalisateur Takashi Tsuboshima pour l'engager dans son prochain film. Hishimi eut le rôle après avoir fait une audition immédiate ainsi qu'une séance photo.[7] Shinsuke Achiha Soga. Le tireur d'élite de l'Ultra Garrison. Bin Furuya Amagi, le stratège de l'équipe. Furuya avait porté le costume d'Ultraman dans la série précédente et affirma que bien qu'il aimait être Ultraman, Amagi était plus agréable à jouer étant donné qu'il avait une apparence exposée.[8] Koji Uenishi as Ultraseven interprète de costume Uenishi interpréta Ultraseven pour la série entière tandis qu'Eiichi Kikuchi fit la performance costumée pour les épisodes 14 et 15.[9][10] Production Après le succès d'émissions de science-fictions sur l'espace tels qu'Ultraman, Captain Ultra, et la diffusion japonaise de Perdus dans l'espace, Tokyo Broadcasting System poursuivit Tsuburaya Productions pour produire une autre série de SF. Cela mena Eiji Tsuburaya à rassembler Hajime Tsuburaya, Akio Jissoji, Tetsuo Kinjo, Masami Sueyasu, et Shoji Otomo pour réfléchir sur des idées.[11] Eiji Tsuburaya proposa une série qui serait un hybride entre Les Sentinelles de l'air et Perdus dans l'espace; Hajime proposa une nouvelle série Ultraman qui aurait inclus la contribution du réseau et des sponsors pour chaque saison; Jissoji proposa une série de voyage dans le temps qui aurait centré sur une équipe de patrouille du temps ainsi que sur leurs familles; Kinjo proposa une émission de mystère/d'horreur pour les enfants qui aurait été un hybride entre Ultra Q et La Quatrième Dimension; Sueyasu proposa une série ayant des contes de fées comme thématique; et Otomo proposa une série sur le thème de l'espace, qui aurait été un croisement entre Perdus dans l'espace et Men into Space avec des monstres géants.[11] TBS finit par se fixer sur une fusion des idées d'Eiji et d'Otomo, et Eiji soumit un traitement nommé The Ultra Garrison, qui présentait six astronautes incluant un androïde surnommé "John" postés sur un satellite nommé "Mother", et qui était la première ligne de défense contre des envahisseurs extra-terrestres. Kinjo trouva que l'idée manquait un élément essentiel et suggéra d'ajouter un superhéros.[11] Le traitement subit de grosses révisions après que TBS trouva que l'idée était trop similaire à The Great Space War. La nouvelle version inclut des monstres géants tout en retenant l'élément des Forces de Défense Terrestre à la demande de TBS.[11] TBS suggéra de faire de la série une suite directe à Ultraman et qu'elle se concentre sur le fils d'Hayata et de Fuji, qui serait capable d'appeler des monstres de la terre pour de l'aide et ne se transformerait en Ultraman que lors de moments désespérés.[12] Tetsuo Kinjo commença à travailler sur un brouillon, combinant des éléments des meilleures idées de TBS et les siennes, tels que des éléments de sa proposition de série refusée Woo, qui présentait un alien devenant de manière involontaire un sauveur de l'humanité. Le brouillon de Kinjo fut nommé Ultra Eye et contenait Dan Moroboshi étant le fils d'un humain et d'un alien, avec Dan venant sur la Terre à la recherche de sa mère. Cette version contenait également des Capsules Monstres Capsule Monsters que Dan aurait utilisé lorsqu'il ne pouvait se transformer. Initialement, des monstres d'Ultra Q et d'Ultraman devaient être utilisés en tant que capsules monstres dans le but de réduire les coûts de production.[13] Tohru Narita fut assigné au design des aliens, des monstres, et des véhicules. Le design de Narita pour Ultraseven fut inspiré de la culture maya et il avait choisi l'argent et le bleu comme couleurs, mais remplaça le bleu par le rouge pour éviter des problèmes d'incrustation sur fond bleu.[14] Le tournage des effets spéciaux débuta en mai 1967, tandis que la distribution des rôles débuta le mois suivant. Beaucoup des acteurs employés forent choisis du pool d'acteurs de Toho, vu que le studio était l'un des investisseurs financiers de Tsuburaya Productions.[15] Yoji Hashimoto et Toshimichi Miwa furent en charge de fonctions avec TBS pour l'émission, Eiji Tsuburaya fut le producteur chef et le superviseur de la série, et Masami Sueyasu reprit son rôle de producteur de terrain pour Tsuburaya Productions.[5] Quatre épisodes furent complétés avant que le copyright ne soit approuvé pour le titre de la série, qui fut changé pour Ultraseven. L'émission fut filmé sans l'audio une pratique courante pour les émissions japonaises à l'époque et la post-production, incluant le montage et le doublage, débuta en septembre 1967. Toru Fuyuki fut embauché pour composer la bande sonore, allant dans une direction plus orientée vers la musique classique, en opposé à la direction à l'inspiration jazz que prit Kunio Miyauchi pour la bande-sonore d'Ultraman.[16] Ultraseven fut diffusé pour la première fois le 1er octobre 1967 et eut un taux d'audience de ce qui était un exploit à l'époque.[16] Dû à l'indice d'écoute élevé de la série, TBS commanda 10 épisodes de plus lors des préparations pour le troisième cours » de la série épisodes 27-39. Bien que l'indice d'écoute diminuait durant les dernières semaines de diffusion de la série, Ultraseven resta toujours dans le top cinq des émissions au taux d'audience le plus élevé à l'époque.[17] Des suites pour Ultraman Ultraman Continues » et Ultraseven Fight! Ultraseven» furent proposées, mais Tsuburaya Productions ne produira pas de série Ultra jusqu'en 1971, avec Return of Ultraman.[17] Épisodes No. Titre Réalisé par Écrit par Première diffusion 1 "The Invisible Challenger" Transcription "Sugata naki Chōsensha" Japonais 姿なき挑戦者 Hajime Tsuburaya Tetsuo Kinjo 1er octobre 1967 2 "The Green Terror" Transcription "Midori no Kyōfu" Japonais 緑の恐怖 Samaji Nonagase Tetsuo Kinjo 8 octobre 1967 3 "The Secret of the Lake" Transcription "Mizumi no himitsu" Japonais 湖のひみつ Samaji Nonagase Tetsuo Kinjo 15 octobre 1967 4 "Max, Respond!" Transcription "Makkusu-gō Ōtō seyo" Japonais マックス号応答せよ Kazuho Mitsuta Tetsuo Kinjo & Masahiro Yamada 22 octobre 1967 5 "Vanished Time" Transcription "Kesareta Jikan" Japonais 消された時間 Hajime Tsuburaya Akihiko Sugano 29 octobre 1967 6 "Dark Zone" Transcription "Dāku Zōn" Japonais ダーク・ゾーン Kazuho Mitsuta Bunzo Wakatsuki 5 novembre 1967 7 "Space Prisoner 303" Transcription "Uchū Shūjin San-Maru-San" Japonais 宇宙囚人303 Toshitsugu Suzuki Tetsuo Kinjo 12 novembre 1967 8 "The Marked Town" Transcription "Nerawareta Machi" Japonais 狙われた街 Akio Jissoji Tetsuo Kinjo 19 novembre 1967 9 "Operation Android Zero" Transcription "Andoroido Zero Shirei" Japonais アンドロイド0指令 Kazuho Mitsuta Shozo Uehara 26 novembre 1967 10 "The Suspicious Neighbor" Transcription "Ayashii Rinjin" Japonais 怪しい隣人 Toshitsugu Suzuki Bunzo Wakatsuki 3 décembre 1967 11 "Fly to Devil Mountain" Transcription "Ma no Yama e Tobe" Japonais 魔の山へ飛べ Kazuho Mitsuta Tetsuo Kinjo 10 décembre 1967 12 "From Another Planet with Love" Transcription "Yūsei yori Ai o Komete" Japonais 遊星より愛をこめて Akio Jissoji Mamoru Sasaki 17 décembre 1967 13 "The Man Who Came from V3" Transcription "Bui Surī kara Kita Otoko" Japonais V3から来た男 Toshitsugu Suzuki Shinichi Ichikawa 24 décembre 1967 14 "The Ultra Guard Goes West Part 1" Transcription "Urutora Keibitai Nishi e Zenpen" Japonais ウルトラ警備隊西へ 前編 Kazuho Mitsuta Tetsuo Kinjo 7 janvier 1968 15 "The Ultra Guard Goes West Part 2" Transcription "Urutora Keibitai Nishi e Kōhen" Japonais ウルトラ警備隊西へ 後編 Kazuho Mitsuta Tetsuo Kinjo 14 janvier 14, 1968 16 "The Eye That Shines in the Darkness" Transcription "Yami ni Hikaru Me" Japonais 闇に光る目 Toshitsugu Suzuki Keisuke Fujikawa 21 janvier 1968 17 "Underground Go! Go! Go!" Transcription "Chitei Gō! Gō! Gō!" Japonais 地底GO! GO! GO! Hajime Tsuburaya Shozo Uehara 28 janvier 1968 18 "Escape Dimension X" Transcription "Kūkan Ekkusu Dasshutsu" Japonais 空間X脱出 Hajime Tsuburaya Tetsuo Kinjo février 4, 1968 19 "Project Blue" Transcription "Purojekuto Burū" Japonais プロジェクト・ブルー Samaji Nonagase Ryu Minamikawa 11 février 1968 20 "Destroy Earthquake Epicenter X" Transcription "Jishingen Ekkusu o Taose" Japonais 地震源Xを倒せ Samaji Nonagase Bunzo Wakatsuki 18 février 1968 21 "Pursue the Undersea Base!" Transcription "Kaitei Kichi o Oe" Japonais 海底基地を追え Toshitsugu Suzuki Onisuke Akai 25 février 1968 22 "The Human Farm" Transcription "Ningen Bokujō" Japonais 人間牧場 Toshitsugu Suzuki Hiroyasu Yamaura 3 mars 1968 23 "Search for Tomorrow" Transcription "Asu o Sagase" Japonais 明日を捜せ Samaji Nonagase Ryu Minamikawa & Shozo Uehara 10 mars 1968 24 "Return to the North!" Transcription "Kita e Kaere!" Japonais 北へ還れ! Kazuho Mitsuta Shinichi Ichikawa 17 mars 1968 25 "Showdown at 140 Degrees Below Zero" Transcription "Reika Hyakuyonjū-do no Taiketsu" Japonais 零下140度の対決 Kazuho Mitsuta Tetsuo Kinjo 24 mars 1968 26 "Super Weapon R-1" Transcription "Chōheiki Āru Ichi-gō" Japonais 超兵器R1号 Toshitsugu Suzuki Bunzo Wakatsuki 31 mars 1968 27 "Operation Cyborg" Transcription "Saibōgu Sakusen" Japonais サイボーグ作戦 Toshitsugu Suzuki Keisuke Fujikawa 7 avril 1968 28 "The 700 Kilometer Run!" Transcription "Nanahyaku Kiro o Tsuppashire!" Japonais 700キロを突っ走れ! Kazuho Mitsuta Shozo Uehara 14 avril 1968 29 "The Earthling All Alone" Transcription "Hitoribotchi no Chikyūjin" Japonais ひとりぼっちの地球人 Kazuho Mitsuta Shinichi Ichikawa 21 avril 1968 30 "Glory for Whom?" Transcription "Eikō wa Dare no Tame ni" Japonais 栄光は誰れのために Toshitsugu Suzuki Keisuke Fujikawa 28 avril 1968 31 "The Flower where the Devil Dwells" Transcription "Akuma no Sumu Hana" Japonais 悪魔の住む花 Toshitsugu Suzuki Shozo Uehara 5 mai 1968 32 "The Strolling Planet" Transcription "Sannpo suru Wakusei" Japonais 散歩する惑星 Samaji Nonagase Masahiro Yamada & Shozo Uehara 12 mai 1968 33 "The Invading Dead" Transcription "Shinryaku suru Shishatachi" Japonais 侵略する死者たち Hajime Tsuburaya Shozo Uehara 19 mai 1968 34 "The Vanishing City" Transcription "Jōhatsu Toshi" Japonais 蒸発都市 Hajime Tsuburaya Tetsuo Kinjo 26 mai 1968 35 "Terror on the Moon" Transcription "Gessekai no Senritsu" Japonais 月世界の戦慄 Toshitsugu Suzuki Shinichi Ichikawa 2 juin 1968 36 "A Lethal Seconds" Transcription "Hissatsu no Rei-ten-ichi Byō" Japonais Samaji Nonagase Hiroyasu Yamaura 9 juin 1968 37 "The Stolen Ultra Eye" Transcription "Nusumareta Urutora Ai" Japonais 盗まれたウルトラ・アイ Toshitsugu Suzuki Shinichi Ichikawa 16 juin 1968 38 "The Courageous Battle" Transcription "Yūki aru Tatakai" Japonais 勇気ある戦い Toshihiro Iijima Mamoru Sasaki 23 juin 1968 39 "The Seven Assassination Plan Part 1" Transcription "Sebun Ansatsu Keikaku Zenpen" Japonais セブン暗殺計画 前篇 Toshihiro Iijima Keisuke Fujikawa 30 juin 1968 40 "The Seven Assassination Plan Part 2" Transcription "Sebun Ansatsu Keikaku Kōhen" Japonais セブン暗殺計画 後編 Toshihiro Iijima Keisuke Fujikawa 7 juillet 1968 41 "Challenge from Underwater" Transcription "Suichū kara no Chōsen" Japonais 水中からの挑戦 Kazuho Mitsuta Bunzo Wakatsuki 14 juillet 1968 42 "Ambassador of the Nonmalt" Transcription "Nonmaruto no Shisha" Japonais ノンマルトの使者 Kazuho Mitsuta Tetsuo Kinjo 21 juillet 1968 43 "Nightmare on Planet No. 4" Transcription "Daiyon Wakusei no Akumu" Japonais 第四惑星の悪夢 Akio Jissoji Takashi Kawasaki & Shozo Uehara 28 juillet 1968 44 "The Terrifying Super Ape-man" Transcription "Kyōfu no Chōenjin" Japonais 恐怖の超猿人 Toshitsugu Suzuki Shozo Uehara & Shinichi Ichikawa 4 août 1968 45 "The Saucers Have Come" Transcription "Enban ga Kita" Japonais 円盤が来た Akio Jissoji Takashi Kawasaki & Shozo Uehara 11 août 1968 46 "The Showdown of Dan vs. Seven" Transcription "Dan tai Sebun no Kettō" Japonais ダン対セブンの決闘 Toshitsugu Suzuki Shozo Uehara & Shinichi Ichikawa 18 août 1968 47 "Who Are You?" Transcription "Anata wa dare?" Japonais あなたはだぁれ? Tatsumi Ando Shozo Uehara 25 août 1968 48 "The Biggest Invasion in History Part 1" Transcription "Shijō Saidai no Kessen Zenpen" Japonais 史上最大の侵略 前編 Kazuho Mitsuta Tetsuo Kinjo 1 septembre 1968 49 "The Biggest Invasion in History Part 2" Transcription "Shijō Saidai no Kessen Kōhen" Japonais 史上最大の侵略 後編 Kazuho Mitsuta Tetsuo Kinjo 8 septembre 1968 Épisode banni Le douzième épisode, nommé "From Another Planet with Love", fut banni en raison d'Alien Spell un monstre ayant des cicatrices chéloïdiennes qui fut surnommé "Hibaku Seijin" Alien Survivant de la bombe A, une dérivation du terme "hibakusha", faisant référence aux survivants des bombardements atomiques d'Hiroshima et de Nagasaki. Ce problème figura dans un article du journal Asahi Shimbun, qui provoqua un outrage public et força Tsuburaya Productions à changer le nom du monstre pour "Kyuketsu Seijin" Vampire Alien. Malgré cela, Tsuburaya Productions recevait toujours une opinion publique négative et en conséquence, Tsuburaya retira le personnage alien ainsi que l’épisode des publications officielles, des diffusions et des sorties sur vidéo maison. En revanche, l'épisode fut doublé en anglais par Tsuburaya-Hawaii ainsi que par Cinar, et fut diffusé en Amérique du Nord l'épisode fut renommé "Crystallized Corpuscles".[18] Versions anglophones En 1985, Turner Program Services licencia la série sur un contrat de 15 ans de Tsuburaya Productions, qui avait fourni les versions doublées en anglais produites à Honolulu par Tsuburaya-Hawaii, Inc. au milieu des années 1970. Trouvant cette version anglophone insuffisante, Turner commanda à Cinar de doubler les 49 épisodes pour les diffuser en syndication.[19] Les épisodes produits par TPS/Cinar contenaient de nouveaux génériques, des bumpers, des nouveaux noms d'épisodes, et même un changement de nom pour le personnage d'Anne Yuri, qui fut doublée sous le nom de "Donna Michibata". Cinar édita les épisodes en fonction de la violence, du langage et des pauses commerciales, et contenait de nouvelles pistes musicales. Insatisfait avec le travail de Cinar, Turner mit la série dans leurs placards jusqu'en 1994, lorsqu'ils furent alertés que les épisodes n'avaient jamais diffusés. Ultraseven fut dépoussiéré pour les blocs de programmation "Toons 'Til Noon" et "MonsterVision" sur TNT. Les épisodes diffusés sur "Toons 'Til Noon" furent fortement modifiés pour les adapter au créneau horaire, tandis que ceux diffusés sur "MonsterVision" était les adaptations en entier de Cinar. Les épisodes 3, 5, 6 et 7 furent manquants ou mal identifiés et n'ont jamais été diffusés. Des clips de la série furent par la suite utilisés dans les segments "Messages from Space" de l'émission Cartoon Planet, qui fut diffusée TBS et Cartoon Network. Lorsque le contrat expira en 2001, Turner retourna tout les matériaux élements de film, bandes vidéo, masters audio à Tsuburaya Productions.[18] Vidéo maison Japon Bandai Visual sortit la série sur Blu-ray au Japon en deux coffrets séparément. Le premier sortit le 21 novembre 2014 et le second le 28 janvier 2015.[20] En septembre 2020, NHK diffusa des versions restaurées en 4K de la série, convertis à partir de pellicule 16mm d'imagerie large-gamme.[21] Amérique du Nord En décembre 2012, Shout! Factory sortit la version japonaise sur DVD, licenciée d'UM Corporation par Tiga Entertainment.[9][22] En juillet 2019, Mill Creek Entertainment annonça qu'elle avait acquise la plupart de la médiathèque Ultraman de Tsuburaya Productions par Indigo Entertainment, incluant 1 100 episodes et 20 films.[23] Mill Creek sortit la série sur Blu-ray et en digital le 10 décembre 2019 sur des éditions standards et steelbook.[24] En juillet 2020, Shout! Factory annonça avoir conclu un marché pluriannuel avec Alliance Entertainment et Mill Creek Entertainment, avec les bénédictions de Tsuburaya et Indigo, qui leur ont accordé les droits digitaux exclusifs SVOD et AVOD sur les séries et films Ultra 1 100 episodes et 20 films acquis par Mill Creek l'année précédente. Ultraseven, parmi d'autres titres, sera diffusé en streaming aux États-Unis et au Canada sur Shout! Factory TV et Tokushoutsu.[25] Postérité Le créateur des Pokémon, Satoshi Tajiri, dit que le concept des Poké Ball fut inspiré par les Capsule Monsters d'Ultraseven.[26] Références en Cet article est partiellement ou en totalité issu de l’article de Wikipédia en anglais intitulé Ultraseven » voir la liste des auteurs. ↑ Stephen Harber, The Complete History of Ultraman Part 1 1966-1987 » [archive du 8 novembre 2020], sur Den of Geek, 8 janvier 2017 consulté le 8 novembre 2020 ↑ Planète Jeunesse - Ultraman », sur consulté le 23 août 2022 ↑ Ultraseven - Shout Factory 2012 DVD Release », sur Shout! Factory consulté le 10 février 2018 ↑ Tsuburaya 1985, 0026. ↑ a et b Ragone 2012, p. 10. ↑ Tsuburaya 1985, 0341. ↑ Ragone 2012, p. 9. ↑ Keith Justice, Ultraman U&A Write Up From Monsterpalooza 2013 » [archive du 10 décembre 2020], Henshin Justice, 18 avril 2013 consulté le 6 février 2018 ↑ a et b Stuart Galbraith IV, Ultraseven The Complete Series » [archive du 13 décembre 2020], DVD Talk, 19 décembre 2012 consulté le 31 octobre 2020 ↑ ウルトラセブンイズム 2002, p. 51 ↑ a b c et d Ragone 2012, p. 3. ↑ Ragone 2012, p. 4. ↑ Ragone 2012, p. 5. ↑ Ragone 2012, p. 6. ↑ Ragone 2012, p. 8. ↑ a et b Ragone 2012, p. 11. ↑ a et b Ragone 2012, p. 12. ↑ a et b Ragone 2012, p. 16. ↑ Marc Miyake, 'Ultraseven' Original Series Version », sur Tokusatsu File 5, 25 décembre 1995 ↑ Mike Dent, Ultraseven Blu-Ray Box Sets Announced » [archive du 13 décembre 2020], sur Tokusatsu Network, 1er juillet 2014 consulté le 23 avril 2015 ↑ Ben Murdock, 4K Remaster Of Ultra Seven To Air On NHK » [archive du 13 décembre 2020], sur The Tokusatsu Network, 25 août 2020 consulté le 13 décembre 2020 ↑ Keith Aiken, Chinese Ultraman Movie Latest Chapter in Ongoing Rights Dispute » [archive du 13 décembre 2020], sur SciFi Japan, 28 juillet 2017 consulté le 28 juillet 2017 ↑ Exclusive – Mill Creek Entertainment Acquires the Ultraman Library For Physical and Digital Home Entertainment Distribution Across North America » [archive du 12 juillet 2019], sur SciFi Japan, 10 juillet 2019 consulté le 11 juillet 2019 ↑ Mill Creek Entertainment Announces Next Wave of Ultraman Releases Ultraseven! Ultraman Orb! Ultraman Geed! » [archive du 11 septembre 2019], sur SciFi Japan consulté le 10 septembre 2019 ↑ Patrick Frater, Shout! Factory Strikes 'Ultraman' Digital Distribution Deal With Mill Creek » [archive du 13 décembre 2020], sur Variety, 10 juillet 2020 consulté le 13 décembre 2020 ↑ 大月隆寛+ポケモン事件緊急取材班, ポケモンの魔力, Mainichi Newspaper Co. Ltd., 1998 ISBN 4-620-31218-5 Sources ja ウルトラセブンイズム, 辰巳出版, coll. タツミムック », 15 novembre 2002 ISBN 4-88641-779-5 en August Ragone, Eiji Tsuburaya Master of Monsters, Chronicle Books, 2007 ISBN 978-0-8118-6078-9 en August Ragone, The Making of Ultraseven, Shout! Factory DVD Booklet, 2012 ASIN B0096W46VW en Hajime Tsuburaya, Ultra-7 - Episode 01 Enter-Dan Moroboshe!, Turner Program Services, coll. Cinar English dub », 1985 en Mill Creek Entertainment, Ultraseven - Information and Episode Guide, Mill Creek Entertainment, 2019 ASIN B07XR966QL Liens externes Ressources relatives à l'audiovisuel pour Ultraseven de OFDb Séries Ultra Séries de l’ère Shōwa Ultra Q 1966 Ultraman 1966 Ultraseven 1967 Return of Ultraman 1971 Ultraman Ace 1972 Ultraman Taro 1973 Ultraman Leo 1974 The☆Ultraman 1979 Ultraman 80 1980 Séries de l’ère Heisei Ultraman Tiga 1996 Ultraman Dyna 1997 Ultraman Gaia 1998 Ultraman Cosmos 2001 Ultraman Nexus 2004 Ultraman Max 2005 Ultraman Mebius 2006 Ultraseven X 2007 Ultraman Ginga 2013 Ultraman Ginga S 2014 Ultraman X 2015 Ultraman Orb 2016 Ultraman Geed 2017 Ultraman R/B 2018 Séries de l’ère Reiwa Ultraman Taiga 2019 Ultraman Z 2020 Ultraman Trigger New Generation Tiga 2021 Ultraman Decker 2022 Voir aussi Ultra Q Dark Fantasy Ultra Galaxy Mega Monster Battle Ultra Galaxy Mega Monster Battle Never Ending Odyssey Neo Ultra Q Super sentai Kamen Rider TokusatsuSentinellesde la nature. " Sentinelles de la nature " invite à découvrir à travers le monde des sites protégés, remarquables par leurs richesses naturelles et par les interventions humaines SaisonAutres programmesTitre original Temnyy mir RavnovesieDébut de production 2014Créateur Oleg Assadulin Pays Russie Genre Série/Feuilleton - Science-fiction Saison 1Episodes 12 Autres programmes du même créateur
Unmage réticent récemment réassigné au travail de terrain, Anton Gorodetsky suit la trace de vampires en buvant du sang pour les pister. Alors qu'il suit dans le métro un jeune garçon (Egor), qui a été appelé par deux vampires, il remarque une jeune femme, Svetlana, qui a un énorme Vortex de Damnation au-dessus de sa tête.